Wednesday, September 17, 2008

É por isto que eu gosto do Algarve

13 comments:

  1. Alvim, qd fores à Anadia prometes que danças como no reclame da vobis?!!

    ReplyDelete
  2. Muito bom Alvim,

    Do you [("understand")] me!?

    Grande Abraço,

    TMA
    http://westerneutour.blogs.sapo.pt

    obs: hoje até tinha vontade de escrever mais, mas estou a trabalhar num local em que a ditadura da Internet é válida para quase tudo até para justificar a nossa pouca produtividade, mesmo que para isso já nos tenham tirado metade do acesso a sites daqueles em que o pessoal perde mais tempo. Que fazer!? Evolução dos tempos e das mentalidades!? No fundo todos temos é de contribuir para um mundo melhor e mais justo, certo?

    ReplyDelete
  3. Gosto mais dos GRELOS SALTEADOS, cuja tradução... vá preparem-se...



    ... JUMPING CLITORIS!!!

    E viva aos Labregos!

    ReplyDelete
  4. LOL curiosamente tirei esta em Lagos!!!

    http://antonioraminhos.blogspot.com/2008/09/tradues-algarvias.html

    AR

    www.antonioraminhos.blogspot.com

    ReplyDelete
  5. Viva o Babel Fish e todos os outros tradutores disponíveis na internet.
    Garfield

    ReplyDelete
  6. Eu tenho um aluno que me escreveu num texto que adora "bleeding"...
    (sangria!)

    ReplyDelete
  7. LOL! Amei essa, isandes! Como professora de Inglês também vou tendo umas pérolas assim! São lindas! :)

    ReplyDelete